• A ByteDance contratou brasileiros para transcreverem áudios em língua portuguesa de vídeos do TikTok?
  • A ByteDance contratou algum intermediário, pessoa ou empresa, para a prestação de serviços de transcrição de áudio em língua portuguesa de vídeos do TikTok?
  • A ByteDance proveu aos funcionários que realizam o trabalho de transcrição alguma espécie de contrato que regulamente o serviço?
  • Qual o valor pago pela ByteDance aos funcionários que fazem transcrição de áudio?
  • O valor para pagamentos foi recebido da ByteDance, ao menos em uma ocasião, através da plataforma Payoneer. De que país sai o dinheiro utilizado para pagamentos dos funcionários de transcrição em língua portuguesa?
  • Como é feita a conversão do dólar para pagamento dos funcionários de transcrição?
  • Qual a carga horária diária, semanal e mensal estabelecida pela ByteDance para os funcionários que prestam serviços de transcrição de áudio?
  • Maria Clara Alarcão, uma das responsáveis pelos contatos com os funcionários, disse ser contratada da ByteDance em uma conversa de aplicativo de mensagens instantâneas a que tivemos acesso. Qual a relação de Maria Clara Alarcão com a empresa?
  • Qual a relação entre a ByteDance e Natasha de Rose, psicóloga fluminense que recruta funcionários para o serviço de transcrição?
  • Como são enviadas as tarefas que deverão ser feitas pelos funcionários de transcrição? Os conteúdos a serem transcritos são escolhidos pela própria ByteDance?
  • Para que são usadas as transcrições em língua portuguesa feitas pelos funcionários brasileiros?
  • Documentos de controle de atividade dos funcionários possuem trechos escritos em Mandarim. Os documentos foram desenvolvidos ou compartilhados por algum escritório da ByteDance fora do Brasil?
  • Que escritórios da ByteDance possuem acesso aos documentos de controle de atividade dos funcionários de transcrição do Brasil?
  • A ByteDance mantém serviços de transcrição em outros países além do Brasil?
  • As transcrições feitas pelos funcionários brasileiros são realizadas em um programa de computador da ByteDance, o TCS. Uma das opções de login é um e-mail da ByteDance, mas os logins dos funcionários de transcrição brasileiros são feitos através de contas do Google entregues por Maria Clara Alarcão e Natasha de Rose. As contas do Google utilizadas para acesso são feitas ou geridas pela ByteDance?
  • Quantos funcionários a ByteDance tem no Brasil?

A empresa, que tem escritório no Brasil, não respondeu. Alegou apenas que dependia das respostas da ByteDance nos EUA e que eles não haviam respondido. Avisamos que o texto ficaria sem o posicionamento da empresa, mas, mesmo assim, não houve nenhum retorno. Tentamos contatar também a ByteDance nos EUA enviando e-mails diretamente a Josh Gartner, diretor de comunicação da empresa. Ele também não respondeu.